Proszę przedstawić krótką aktualizację dotyczącą postępów w realizacji proponowanych celów CWB w ostatnim okresie raportowania:
We hosted our second webinar on the business model canvas for our Chicago Worker Cooperative Developer Fellowship. Afterwards, our fellows worked in pairs to shape their organization's business model canvases. All 12 fellows attended and completed their canvases. Our fellows worked in pairs to shape their organization's business model canvases. We also continued shaping the agenda, preparing speakers, and planning logistics for our in-person retreat in March where fellows will learn about DAWI's cooperative development framework, learn from local cooperative developers, and discuss how they can strengthen the cooperative ecosystem. At the February 7th CWB worker cooperative working group meeting, our Metrics and Impact Analyst hosted an office hour for grantees to answer questions about reporting, and walkthrough the data collection templates we created for the initiative. 40 phase 1 and phase 2 grantees attended the office hour session. At the same CWB working group meeting, our Director of Business Transitions outlined our ecosystem education webinar series for business service providers, capital providers, and professional TA providers. He also presented on two matchmaker events planned for late spring and early summer which will provide an opportunity for cooperatives and cooperative developers to meet with service providers and secure TA, financing, and/or other business service support. We sought feedback on the design and content of the webinar series and matchmaker events; participants were supportive of our plans.
Jakie ograniczenia lub ograniczenia, jeśli w ogóle, doświadczyliście Państwo w ostatnim okresie sprawozdawczym?
Nic
Z jakich możliwości, jeśli w ogóle skorzystałeś, w ostatnim okresie sprawozdawczym?
In preparation of tax season, we offered a tax preparation workshop hosted by our sister organization, the US Federation of Worker Cooperatives, designed for cooperatives structured as LLCs. The free workshop included a brief update about the Corporate Transparency Act and how it affects co-ops.
Czy w ostatnim okresie sprawozdawczym nawiązali Państwo nowe relacje/partnerstwa CWB?
NIE
Proszę opisać relacje, które nawiązałeś w związku z pracą w CWB.
Our Director of Business Transitions met with several business service providers to introduce worker ownership and the broader CWB initiative as well as secure interest in the upcoming webinar series and matchmaker events. We strengthened and/or established 4 new Chicago-based relationships included: Chicago Community Loan Fund, Gold Coast Bank, SEED Commons/IL Worker Cooperative Alliance, and members of the city's Local Industrial Retention Initiative (LIRI).
Czy w ostatnim okresie sprawozdawczym współpracowałeś z innymi dostawcami pomocy technicznej?
Tak
Z którymi dostawcami TA współpracowałeś?
Fundusz pożyczkowy społeczności Chicago
Podziel się, w imieniu kogo/z jakimi projektami współpracowałeś z powyższymi dostawcami pomocy technicznej:
Ecosystem education: Worker Cooperative Webinar Series: #2 Finance and Funding (scheduled for mid- April). Co-shaping webinar content: - Provide an audience-tailored look at worker-cooperative financing and funding support through case study storytelling. - Intake/referral sources - Type of lending/funding provided - Tools and resources used
Czy uczestniczyłeś w spotkaniu Grupy Roboczej w zeszłym miesiącu?
Tak
Jak oceniłbyś przydatność grupy roboczej dla Twojego projektu w zeszłym miesiącu? (w skali 1-5)
5 niezwykle przydatne
Opcjonalna przestrzeń
Obszary społeczności (zaznacz wszystkie, które mają zastosowanie)
Obszar społeczności | Uczestnicy służyli w tym obszarze społeczności |
---|---|
Austina | 1 |
Englewooda | 2 |
Plac Logana | 2 |
Dolna strona zachodnia | 1 |
Blisko zachodniej strony | 2 |
Południe Chicago | 1 |
Południowe Deering | 1 |
przedmieścia | 1 |
Woodlawn | 1 |
Rasa/pochodzenie etniczne uczestników (zaznacz wszystkie, które mają zastosowanie)
Inna rasa/pochodzenie etniczne (proszę podać)
2 Hispanic that preferred not to state race or chose Other, 1 American Indian or Alaskan Native
Tożsamość płciowa Uczestników (zaznacz wszystkie, które mają zastosowanie)
Przedział wiekowy uczestników (zaznacz wszystkie, które mają zastosowanie)
Ile sesji indywidualnych konsultacji dla spółdzielni pracowniczych, konwersji lub deweloperów spółdzielczych przeprowadziłeś w tym okresie sprawozdawczym? (np. jedna grupa lub osoba z jednym organizatorem szkoleń)?
0
Ile warsztatów grupowych dla Spółdzielni Pracy, Konwersji lub Deweloperów Spółdzielczych przeprowadziłeś w tym okresie sprawozdawczym? (np. zjazdy, warsztaty, wydarzenia itp.)
3
Ile godzin wsparcia dla spółdzielni pracowniczych CWB Pre-Development, Conversions lub Co-op Developers zapewniłeś w tym okresie raportowania?
3
Ile godzin wsparcia dla istniejących spółdzielni pracowniczych, konwersji lub deweloperów spółdzielczych zapewniłeś w tym okresie raportowania?
10
Ile firm spółdzielczych rozwinęliście w ostatnim okresie sprawozdawczym? (Nie ma problemu, jeśli odpowiedź brzmi 0)
0
Ile stanowisk pracy utworzono ogółem w ostatnim okresie sprawozdawczym? (Nie ma problemu, jeśli odpowiedź brzmi 0)
0
Proszę wymienić spółdzielnie pracownicze, przekształcenia lub organizacje deweloperów spółdzielczych, z którymi współpracowałeś w tym okresie sprawozdawczym.
Inna organizacja (proszę określić):
Center for Changing Lives, Centro de Trabajadores Unidos, Chicago Community and Workers Rights, Chicago Community Wealth Building Ecosystem at UIC, ChiCommons LWCA, Co-Op Ed Center, Earthseed Native Landscaping & Edible Gardens LWCA, Kola Community Solutions, The K
Jakiego rodzaju pomoc techniczną zapewniłeś spółdzielniom pracowniczym, podmiotom przekształconym lub deweloperom spółdzielczym w tym okresie sprawozdawczym? Wybierz wszystkie pasujące.
Czy w tym okresie sprawozdawczym zapewniałeś edukację jakiejkolwiek spółdzielni pracowniczej, konwertytom lub deweloperom spółdzielczym?
NIE
Jakie są największe potrzeby Twoich klientów/partnerów WC w tym okresie sprawozdawczym?
Nic
Jakie są największe luki w usługach lub zasobach ekosystemu CWB w Chicago?
Cooperative fluent accountants and bookkeepers; cooperative fluent business service providers (e.g. business planning), infrastructure to ensure that this support continues to be provided beyond the CWB funding timeline
Podziel się wszelkimi bezpośrednimi referencjami od klientów spółdzielni pracowniczych, Conversions lub Co-op Developers lub opowieściami na temat wpływu Twojej pracy w tym okresie:
See testimonial video uploaded below
Prosimy o przesłanie multimediów (dokumentów z referencjami, zdjęciami lub linkami do filmów) z organizowanych warsztatów lub wydarzeń WC.
Czy Twoja organizacja zapewniła w tym okresie raportowania dodatkowe wsparcie AT, które NIE zostało ujęte w poprzednich zakładkach?
Tak
Proszę opisać typy organizacji, które wsparłeś (tj. organizacje non-profit, organizacje świadczące usługi biznesowe itp.)
Our Director of Business Transitions met with several business service providers to introduce worker ownership and the broader CWB initiative as well as secure interest in the upcoming webinar series and matchmaker events. We strengthened and/or established 4 new Chicago-based relationships included: Chicago Community Loan Fund, Gold Coast Bank, SEED Commons/IL Worker Cooperative Alliance, and members of the city's Local Industrial Retention Initiative (LIRI).
Ile łącznie organizacji lub podmiotów wsparłeś (nieuwzględnionych w poprzednich zakładkach)?
4
Ile łącznie godzin wsparcia zapewniłeś tym organizacjom?
4
Podaj inne istotne szczegóły dotyczące wsparcia, jakiego udzieliłeś tym organizacjom: